« ハワイ | | 高校野球 »
男らしいってわかるかい

もっとこう、「中津川ジャンボリー君でぇす!」みたいな?(違)

また古い歌の話ですいません。でもこのタイトルだけで分かる人が数人はいそうな予感。

これは1960年台から70年にかけて活躍していた「ディランII(ディラン・セカンド)」がBob Dylanの「I shall be released」をカバーして日本語で歌った曲のタイトルです。この曲は、「きのうの思い出に別れを告げるんだもの」という名盤に入っているのですがもう入手困難なので最近CD化された「ザ・ディラン II BOX」で聞くことができます。

ザ・ディラン II BOX
ザ・ディラン II BOXザ・ディランⅡ ザ・ディラン

おすすめ平均
stars貴重な、うれしいCD化。
starsやっとCD化

Amazonで詳しく見る
by G-Tools

同じアルバムには何度もリバイバルされてカラオケにもある「プカプカ」も入っています。

早速おおつかまさじ、ピロ訳の歌詞の一部を無断転載すると

男らしいってわかるかい ピエロや臆病者のことさ 俺には聞こえるんだ彼らの おびえたような泣き声が
どですか?いかにも青臭くて70年代っぽい。恥ずかしいけれども一人で「うんうん」とうなずいてしまいそうじゃありませんか?もっとも元のボブ・ディランの歌詞と比べると随分違います。ボブ・ディランの方はかなり宗教色が強い。ですし、肝心のこの部分は元の歌詞には影もなかったり。

おおつかまさじの声ってのは結構好みが別れるかもしれません。ビブラートがキツ目にかかった「ヒョロヒョロ」とした歌声で、僕も最初はあまり好きではなかったのですが結局はまってしまいました。

昔のフォークに限らず、歌詞の一部にムチャクチャこだわりがあって、でも誰かにあえて共感を求めるのは何だか青臭くて恥ずかしくて自分一人で抱いてるフレーズってのはありません?

例えばちょいと新しいところで、と言っても10年以上年前ですが、「平井 堅が出現して歌声を聴いたときに絶対に同一人物だと思った(長い…)崎谷 健次郎の「もう一度夜を止めて」って曲があります。その中のこれ

これ以上愛し合っても ふたり同じ夢が見れない
知らぬ間にすれ違っていた 甘い記憶に何かがこぼれてく
このら抜き言葉入りの歌詞が妙に心に残ってます。聴いた時代とタイミングも影響してますけど…

(絵 : Mech.Mozillaさん。かっくい~)

音楽
2005年08月13日

コメント

柚子 (2005年08月13日 21:13

名盤なんですか…持ってます。
『サーカスにはピエロが』のフレーズでした?

一番好きなのは 『プカプカ』です。
何やらよくわからない漠然とした退廃的な雰囲気に憧れてました。
幸せが未だに降って来ないので、ヘビースモーカーです(笑)

« ハワイ | | 高校野球 »

Movable Type(MT)無料テンプレートでクールでかっこいいWEB Powered by Movable Type Copyright(C) 2007 Gunjyou All rights reserved.